🎗🐡🥛
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🎇(撰稿:欧阳晴姬)美国驻黎巴嫩大使馆遭枪击
2024/06/27邓有彦💊
人民网三评“百度已死?”之一:开放共享,岂能言行不一
2024/06/27周英聪☶
财政部:前五个月国有企业利润总额增长2.3%
2024/06/27费燕才🎡
《国家人文历史》2019年第6期(总第222期)封面及目录
2024/06/27龚云倩🚎
毕业典礼“花式整活”,仪式感里是满满的爱
2024/06/27农彬晓🗳
啥是“city不city”
2024/06/26屠燕阅♴
香港特区政府:“三驾马车”稳固香港金融中心地位
2024/06/26荣胜莉🔗
80后退伍军人郭军堂:退伍不褪色,誓做红木文化传承者
2024/06/26钟娴维x
共襄亚欧盛会 同绘发展蓝图——第八届中国—亚欧博览会开幕在即
2024/06/25怀伯宝s
激活夏日经济潜力,进一步释放内需活力
2024/06/25田博玛🤴