🌴💛☡
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🉐(撰稿:李素广)奋发有为,同心共筑中国梦
2024/06/27诸葛言永♛
长三角高质量发展“协奏曲”越奏越响
2024/06/27师菁育🛺
Halloween 2023
2024/06/27谈悦莉🚓
美军研发低成本巡航导弹
2024/06/27路平成🏘
功能性健身与传统健身的区别是什么?
2024/06/27蔡薇晓☜
演员涉嫌杀人被捕
2024/06/26裘子忠🚷
中青漫评丨从“小砂糖橘”的旅程中感受国泰民安之美
2024/06/26闵翠昭👽
大力推进以人为核心的新型城镇化
2024/06/26封月雨d
中国远洋海运集团战略性新兴产业人才专项社会招聘
2024/06/25巩宏威j
人民来论:中吉乌铁路为“一带一路”再添新助力
2024/06/25朱心栋🎗